Tìm kiếm:

Kiểu: Bài viết; Thành viên: Trans24h

Tìm kiếm: Tìm kiếm mất 0.00 giây.

  1. Các bước công chứng dịch thuật đúng chuẩn

    Các loại tài liệu Lúc này trên thị trường càng ngày càng đa dạng. Đây là lý do mà ngành dịch thuật chưa từng hết nóng. Nắm rõ được quy trình dịch tài liệu sao cho tốt và dễ dàng chính là bí quyết...
  2. Dịch vụ mới Hợp pháp hóa lãnh sự ở đâu cho tốt

    lúc này thuật ngữ hợp pháp hóa lãnh sự hay chứng nhận lãnh sự không còn xa lạ với mọi người vì hầu hết các tài liệu xin định cư, kết hôn, xin giấy phép lao động cho người nước ngoài…đều cần đến chứng...
  3. Các ngôn ngữ lập trình web phổ biến nhất Lúc này

    Công nghệ phát triển khiến các ngôn ngữ lập trình cũng có sự thay đổi chóng mặt. Theo đó, website cũng ngày càng trở nên thân thiện và hữu ích hơn với người dùng. Cách đây vài năm, PHP, Javascript,...
  4. khám phá Về Dịch Vụ Dịch Thuật Trong thời điểm này

    Khi nghĩ đến dịch thuật, có vẻ như bạn sẽ không ngừng suy nghĩ xem thực sự nó là gì. thông thường sẽ có sự mơ hồ giữa dịch thuật và phiên dịch ngôn ngữ. Hai khái niệm này gần như là tương đồng nhưng...
  5. Thủ tục thiết lập phòng công chứng là như thế nào?

    Điều kiện thành lập và đi vào hoạt động văn phòng công chứng ? một văn phòng công chứng tư nhân cần có những yêu cầu, điều kiện gì và trình tự, thủ tục thành lập như thế nào?
    ...
  6. Trả lời
    0
    Xem
    37

    Yêu Cầu để trở thành công chứng viên

    Ngay khi đã cầm trên tay tấm bằng Cử nhân Luật, nếu có muốn thành chứng viên, một người cần chuẩn bị những gì? Luật công chứng năm 2014 có những quy định trả lời cụ thể vấn đề này.

    Tham gia khóa...
  7. Công ty công chứng dịch thuật đa ngôn ngữ tại TP.Bắc Giang.

    Dịch và công chứng ở Bắc Giang hiện đang là một trong những dịch vụ khá được khá nhiều khách hàng quan hoài. hiện thời, Bắc Giang thu hút rất nhiều công ty nước ngoài nên nhu cầu về dịch thuật công...
  8. So sánh biên dịch viên và phiên dịch viên đặc điểm giống nhau và khác nhau giữa họ

    Những điểm tương đồng giữa biên dịch viên và phiên dịch viên là

    Tất cả các biên dịch và phiên dịch viên chuyên nghiệp đều có một mục tiêu chung; để truyền đạt thông điệp qua các ngôn ngữ không...
  9. Trả lời
    0
    Xem
    89

    Kỹ năng nói chính xác tiếng Anh

    Nếu không biết cách phát âm tiếng Anh chuẩn, bạn sẽ gặp rất nhiều khó khăn khi học tiếng Anh, đặc biệt là trong giao tiếp, phiên dịch tiếng Anh.

    Bởi vì cho dù bạn biết nhiều từ vựng thế nào, bạn...
  10. Hướng dẫn biên dịch hồ sơ tiếng Anh chính xác

    Bước 1: Đọc qua một lần tài liệu để hiểu rõ nội dung muốn truyền đạt trong đó

    Mục đích của lần đọc này là nhận diện được ý tưởng sáng tạo của bài viết.Sau khi đọc, bạn rất có thể tóm tắt tổng thể...
  11. Những điều đặc biệt tiếng Trung Quốc và nguyên nhân chúng ta nên biết về tiếng Trung Hoa.

    Quốc gia Trung Hoa không chỉ có diện tích thuộc diện lớn nhất thế giới mà có dân sinh lớn nhất thế giới. Sở hữu hơn 1,5 tỷ dân ngoài ở trung quốc đại lục có hàng trăm triệu ở các quốc gia khác trên...
  12. Tư vấn lựa chọn văn phòng dịch thuật và công chứng chất lượng

    Nhiều năm trở về đây, dịch thuật trở nên vô cùng phổ biến. Dịch thuật Hà Nội cũng rất phát triển. Thị trường xuất hiện hàng trăm triệu trung tâm, công ty dịch thuật. Ngoài địa chỉ dịch thuật có uy...
  13. Công chứng dịch thuật giấy tờ xin đi du lịch nước ngoài

    Dịch thuật hồ sơ xin visa du lịch, du học, xuất khẩu LĐ
    Dịch thuật công chứng tài liệu xin visa du lịch, du học, định cư, thương mại, thăm thân… chuyên nghiệp, giá cả phải chăng, uy tín tai Dịch...
  14. Chủ đề: Nguyên tắc của

    bởi Trans24h
    Trả lời
    0
    Xem
    133

    Nguyên tắc của

    Tất nhiên, đó không phải sự thật. Một phần của thách thức trong dịch thuật là các ngôn ngữ có quy tắc ngữ pháp và trật tự từ ngữ khác nhau có thể làm cho việc tạo ra một bản dịch chính xác và dễ đọc...
  15. Trung Tâm dịch thuật công chứng tài liệu cá nhân

    Dịch thuật luôn được đánh giá là 1 trong những loại hình gai góc và khó nhằn bởi những đặc điểm riêng, đặc biệt nhất phải kể đến dịch thuật công chứng tài liệu cá nhân – một trong những hình thức...
  16. Quy định dịch thuật công chứng cần phải lưu ý

    Các tài liệu văn bản nước ngoài muốn được sử dụng tại Việt Nam phải được hợp pháp hoá lãnh sự. mặc dù thế, một số tài liệu khi thực hiện thủ tục phải được dịch sang tiếng Việt, bởi vậy sẽ phát sinh...
  17. Vì sao nói văn phòng dịch thuật lại đặc biệt

    Dịch thuật công chứng ở quận Thanh Xuân là dịch vụ của Công ty dịch thuật Trans24h tại quận thanh xuân phục vụ các mục đích dịch thuật tài liệu và chứng thực bản dịch cho các khách hàng.
    ...
Kết quả 1 đến 17 của 17